Regula Benedicti
Si omnes debeant aequaliter necessaria accipere
Latein
Deutsch
- Sicut scriptum est: Dividebatur singulis prout cuique opus erat.
- Ubi non dicimus ut personarum – quod absit – acceptio sit, sed infirmitatum consideratio;
- ubi qui minus indiget agat Deo gratias et non contristetur,
- qui vero plus indiget humilietur pro infirmitate, non extollatur pro misericordia;
- et ita omnia membra erunt in pace.
- Ante omnia, ne murmurationis malum pro qualicumque causa in aliquo qualicumque verbo vel significatione appareat;
- quod si deprehensus fuerit, districtiori disciplinae subdatur.
- Man halte sich an das Wort der Schrift: "Jedem wurde so viel zugeteilt, wie er nötig hatte." (Apg 4,35)
- damit sagen wir nicht, dass jemand wegen seines Ansehens bevorzugt werden soll, was ferne sei. Wohl aber nehme man Rücksicht auf Schwächen.
- Wer weniger braucht danke Gott und sei nicht traurig.
- Wer mehr braucht, werde demütig wegen seiner Schwäche und nicht überheblich wegen der ihm erwiesenen Barmherzigkeit.
- So werden alle Glieder der Gemeinschaft zufrieden sein.
- Vor allem darf niemals das Laster des Murrens aufkommen, in keinem Wort und in keiner Andeutung, was auch immer als Anlass vorliegen mag.
- Wird einer dabei ertappt, treffe ihn eine schärfere Strafe.